這首80年代經典老歌“北國之春”被蒙古語女聲翻唱竟然這么好聽

庫倫元火網2020-04-28 09:04:17




《北國之春》原是由日本著名作曲家遠藤實于1977年創作,由著名的日本演歌歌手千昌夫所唱的一首思念家鄉的歌曲。當時日本有很多為了求學或謀生而離開北方農村的年輕人,這首歌以動人的旋律和質樸的歌詞,在日本也就很快流行開來。

?

1979年,于日本樂壇發展的鄧麗君將這首風靡日本的曲子交由臺灣著名詞作家林煌坤先生填寫中文歌詞,隨后出現了第一個國語版本《我和你》,并經鄧麗君的出色演繹被國人所熟知。


《北國之春》屬于世界名曲,它有多種語言版本。2016年由內蒙古著名藝術翻譯者、作家L .?瓦切爾填蒙古文詞(第一人)的蒙古語版《明媚的夏天》由蒙古國Anduud樂隊在國外重新編曲演唱,并廣受好評。


您在此聽到的版本為國內首唱的內蒙古蒙古語版《明媚的夏天》,該曲還原了1979年原曲風格,并由內蒙古農業大學青年教師阿斯爾演唱。


著名藝術翻譯者、作家L .?瓦切爾


青年教師阿斯爾


456捕鱼游戏中心app下载